Так
Мне это не нравится.
Я не хочу снова утопать (((((
Сын Дракона прислал мне ссылочку на ЖЖ рецензию на Лизку и РиДж. Венгерские, ессесно.
Я тупо перепечатаю сюда с выделением жирным, подчеркнутым и курсивным наиболее классных слов.
ТВОЮ ДИВИЗИЮ! Я-ТАКИ ПОЕДУ В БУДАПЕШТ НА ЭТОГО ПРЕКРАСНОГО ТИБАЛЬТА!!!!!!!
Кому лень читать все, вот убойные фразы из рецензии, которые сподвигли на копирование чужого поста читать дальше
О Меркуцио Чтобы так дразнить такого Тибальта, надо быть а) последней сволочью и б) экстремалом. Ну, а дальше, извините, кто ищет, тот нарвется.
О Лизке Холала играл Тибальт, императрицу - леди Капулетти, императора - Меркуцио, а кронпринца-почти-само-убийцу - Ромео. Тибальт, прибивший Ромео и отбивший даму у Меркуцио - есть в этом какая-то высшая справедливость... )))
читать дальшеРецензия Wyrd
Посмотрела венгерский РиДж. Задумалась.
Посмотрела венгерскую "Элизабет". Прониклась.
Ищу венгерский "Сон в летнюю ночь". Пока не нашла.
Сначала думала разделить это на два поста - но оба мюзиклы, актеры те же... Теперь под катом ОЧЕНЬ много букаф )))
"Ромео и Джульетта"
Вообще-то венгерский РиДж меня сначала начисто отпугнул жутким герцогом: для меня загубленный герцог означает загубленную постановку, поскольку, кроме его метаний над городом, меня в этой истории мало что цепляет. Но потом в интернете всплыло совершенно несоразмерное количество теплых отзывов о венгерской версии и я решила, что надо бы посмотреть все целиком. Сцепила зубы, зажмурилась на "Вероне" (вокал-то у него нормальный, со всем остальным проблемы) и посмотрела. И... похоже, понравилось.
О плохом:
- Герцог. См. картинку. Поет хорошо, но играет какой-то ужас, летящий на крыльях ночи. Грим тоже не добавляет эстетики.
- Фра Лоренцо. Не похож. На убийцу был похож, на доброго монаха - нет.
- Бенволио... то есть, прическа Бенволио.
- Леди Капулетти. С виду ничего и поет хорошо, но... нет, я понимаю, что это такая трактовка образа, блестяще отыгранная причем. Но леди Капулетти, вешающаяся на шею всем подряд, от слуг до Меркуцио? <: [жирность - от З.С.]
О хорошем:
- Тибальт. Собственно, Тибальт и искупил угробленного герцога, создав новый стержень. Первый и пока последний виденный мной Тибальт, являющийся персонажем не только сюжетообразующим, но и интересным. Tybalt, Prince of Cats. Именно принц - на царя не тянет- и именно кошек. А вокруг сплошные псы, и, по-хорошему бы, надо на забор, но гордость не позволяет.
- Парис. Его много! Ему дали не только посватается к Джульетте, но так же целую арию после ее первой смерти и в добавок репризу дуэли в склепе. Правда в финале про третий труп никто так и не вспомнил, но все равно ему перепало куда больше, чем всем прочим Парисам, включая киношных.
- Граф Капулетти. Вот понравился он мне, не смотря на отсутствие арии. Он такой альтернативный, что ему не мешает даже лучший граф Капулетти всех времен и народов г-н Маракулин. Он просто другой. Это, кстати, ко всему мюзиклу относится - он настолько другой, что сравнивать его с оригинальной постановкой невозможно.
- Костюмы (в основном). Порадовало отсутствие сине-красности. Оно, конечно, Монтекки и Капулетти в результате смешались в единую толпу, но ведь, по сути, они и есть единая толпа. А так эта толпа, действительно, на людей похожа, а не подтанцовку - какой нормальный человек будет всю жизнь носить один цвет? И даже не страшно, что одеты все кто во что, что Тибальт бегает в недо-кольчуге и совершенно герцогском плаще, а на Меркуцио современный пиджак. Ну, фьюжн у людей...
- Отдельно порадовало решение с микрофонами. Я очень долго не могла понять две вещи: где у этих людей микрофоны и что это у них у всех на лбу. Думала, может, "печать смерти" какая-нибудь - так нет, вон у герцога тоже... и у фра Лоренцо... Два и два Wyrd сложила, только посмотрев "Элизабет" и осознав, что сии индийские украшения не являются особенностью именно РиДжа. Ну, тормоз я, тормоз )))
- Декорации. Точнее, всякие реалистичные мелочи. Разные бокалы, кинжалы, бумаги, тибальтовский медальон, озверин лекарство, которое он пил перед дуэлью. Кровь. Как-то очень к месту тут была кровь. Некоторые, по-моему, даже без собственно кинжалов обошлись, так вот у венгров все, как положено - и сталь, и томатный сок. [жирность - от З.С.]
О злом странном:
- Меркуцио. С одной стороны, очень заводной такой, рыжий Меркуцио с чертиками в глазах. С другой стороны - то, как он вел себя в сцене дуэли... это первый Меркуцио на моей памяти, смерть которого не вызвала у меня никакого сочувствия. Вот совсем. Чтобы так дразнить такого Тибальта, надо быть а) последней сволочью и б) экстремалом. Ну, а дальше, извините, кто ищет, тот нарвется. [жирность и подчеркивание - от З.С.]
- Сцена самоубийств. С одной стороны, повесившийся Ромео и повисшая на нем Джульетта смотрятся диковато. С другой стороны, виселицу там поставил лично герцог для лично Ромео - получилась красивая внутренняя логика и... целостность, что ли. С третьей стороны, я в упор не понимаю, как они этот трюк провернули, не повесив Ромео всерьез. Джульетта на нем только что не качается - а Джульетта у них не хрупкая.
- Смерть. У них нет Смерти, и я даже не знаю, хорошо это или плохо. Мне очень нравилась Ла Морт и совсем не понравился русский Смерть. Хотя, как раз у венгров мог бы получиться отличный Смерть - из Тибальта. В "Элизабет" он своим Смертем вытянул в целом средний мюзикл. Но, во-первых, Тибальт уже играет единственного в своем роде Тибальта, во-вторых, прятать за немой ролью такой голос - кощунство. В-третьих - и в-главных - у венгров слишком реалистичная постановка. Залитому томатным соком Меркуцио и антропоморфной персонификации на одной сцене делать нечего. Так что, пожалуй, хорошо, что Смерти нет. И все же жаль - ее почти все выкинули. [жирность - от З.С.]
"Элизабет"
Со Смерти плавно переходим к "Элизабет".
"Элизабет" я смотрела очень специфически. Видео целиком на ютьюбе лежит только венгерское, а венгерский язык, зараза, действительно ни на что не похож... мне известное. Пришлось искать немецкий текст, переводить его гуглем, а потом со словарем в руках осиливать то, что не осилил автомат. Ведь два же года я этот немецкий учила - и хоть бы что помнила, кроме "ди шланге"! Но вот не нравился мне в детстве немецкий... (((
Мюзикл в итоге оказался не столько биографией, сколько мистической сказкой об австрийской императрице и ейном хахале Холале, он же A Halal, он же Смерть. Мол, так хороша была Зиси, что сам Смерть влюбился, увидев ее однажды, когда она нехорошо упала с качелей. На этом, собственно, ее счастливая жизнь и кончилась, поскольку ревнующий Смерть - то еще развлечение, да и ухажер из него неважный, хоть он и старался во всю и даже с детьми ее няньчился. Няньченье, правда, закончилось почти-само-убийством подросшего кронпринца, но это уж родители сами виноваты. В конце концов Холал, в качестве букета примирения, послал императрице заточенный напильник в руках итальянского анархиста. И жили существовали они с ней вместе долго и счастливо. А может, и нет. Как-то подозрительно Холал в финале размахивал пустым платьем возлюбленной. Развоплотил он ее, что ли?
В общем, сюжет странный и в добавок про любовь, язык непонятный, музыка хорошая, но не запоминающаяся... и все же в венгерской постановке это смотрелось совершенно потрясающе. Я потом честно попыталась посмотреть оригинальные австрийские версии. В самой оригинальной Смерть похож на кардинала-инфанта из фильма "Ришелье", и я лично пережить это не смогла. А в более новых постановках австрицы развели такой слэш в сцене с самоубийством, что уже даже и не смешно.
Так что есть такое подозрение, что венгерскую "Элизабет" спасли именно актеры, благо Холала играл Тибальт, императрицу - леди Капулетти, императора - Меркуцио, а кронпринца-почти-само-убийцу - Ромео. Тибальт, прибивший Ромео и отбивший даму у Меркуцио - есть в этом какая-то высшая справедливость... ))) [жирность и подчеркнутость - от З.С.]
Чужое мнение о венгерских РиДж и Лизке. +100 )
Так
Мне это не нравится.
Я не хочу снова утопать (((((
Сын Дракона прислал мне ссылочку на ЖЖ рецензию на Лизку и РиДж. Венгерские, ессесно.
Я тупо перепечатаю сюда с выделением жирным, подчеркнутым и курсивным наиболее классных слов.
ТВОЮ ДИВИЗИЮ! Я-ТАКИ ПОЕДУ В БУДАПЕШТ НА ЭТОГО ПРЕКРАСНОГО ТИБАЛЬТА!!!!!!!
Кому лень читать все, вот убойные фразы из рецензии, которые сподвигли на копирование чужого поста читать дальше
читать дальше
Мне это не нравится.
Я не хочу снова утопать (((((
Сын Дракона прислал мне ссылочку на ЖЖ рецензию на Лизку и РиДж. Венгерские, ессесно.
Я тупо перепечатаю сюда с выделением жирным, подчеркнутым и курсивным наиболее классных слов.
ТВОЮ ДИВИЗИЮ! Я-ТАКИ ПОЕДУ В БУДАПЕШТ НА ЭТОГО ПРЕКРАСНОГО ТИБАЛЬТА!!!!!!!
Кому лень читать все, вот убойные фразы из рецензии, которые сподвигли на копирование чужого поста читать дальше
читать дальше